首页 > 旅游知识 > 北上广深 正文

为什么广州深圳地铁都三种语言粤语加普通话英语上海地铁北京才两种语言只是普通话加英语,深圳地铁英文

时间:2023-12-26 00:00:02 阅读:441 作者:SPWbXS

深圳地铁一号线“大剧院”翻译有问题!其中剧院的单词应该是theatre,不是theater

都是正确的,一个英式英语,一个美式英语,theatre是美式,你说的这个是英式的,两者都可以

如何看深圳地铁的英文命名方式

"In nursing your sister I am
sure you have pleasure," said Bingley;
"

深圳地铁”请先上后上”的英文原文是什么每天坐地铁听到的,Welcome to xx, please remember...后面

我终于找到了= = 已经去修改了网络词条,这几天应该能批下来了
原版应该是,please remember disembarking precedes embarking.

为什么广州深圳地铁都三种语言,粤语加普通话,英语,上海地铁北京才两种语言,只是普通话加英语,

有一段时间,上海市政府确实不太重视本地文化的传承,没有起到好的作用。

现在,上海大多数公交车上已经实现了沪语报站,地铁也有个别线路做到了。相信不远的将来,沪语报站一定会普及到所有线路。

寻深圳地铁,播音英文“先下后上”的原文

Please allow these passengers to get off before you get on.
请先下后上。

深圳地铁在人多的站,广播说的什么

1、列车进站:
普通话、粤语、英语:开往xxx的列车即将进站,请勿靠近屏蔽门,请排队候车并小心列车与站台之间的空隙
2、列车到站:
普通话、粤语、英语:欢迎光临×××站,请先下后上
3、列车关门:
普通话、英语:车门即将关闭,请勿抢上抢下。
4、列车报站:
普通话、粤语、英语:下一站,xxx,左侧的车门将会打开,请小心列车与站台之间的空隙。
换乘站:下一站,xxx,乘客可以换成x号xx线,左侧的车门将会打开,请小心列车与站台之间的空隙。严禁在列车上吸烟、乱扔垃圾、饮食,多谢合作。

深圳地铁到站了会英语,普通话和粤语各报一遍,粤语对广东人这么重要吗

不奇怪,新疆,内蒙,延边等电视台很多都不是普通话的!长沙公交,苏州公交都有用普通话和本地话报站啊。不光广东人,全国人民的本土方言,少数民族语言,都是非常重要的,语言是文化的载体,放弃了自己的本土语言就读不懂自己的本土文化,是残缺的(本人觉得南ning有点可悲)。虽然时代的大轮就是融合统一,但其中也要包含多元的语言文化,这些都是中国文化的组成部分,据说国内有超过2000种语言,但都以每年几十种的速度消失,有些已经在做保护工作,部分学校提倡部分时间讲本土语言,我为自己懂几种方言及语言而自豪,您呢?

深圳地铁里的服务语音英语是美式英语还是英式英语

美式的吧,

深圳地铁 红树湾站英文

Hongshuwan Station

深圳地铁大运站叫什么英文名

||||Yitian | Shixia | Shopping Park |内 Futian | Children's Palace | Lianhuacun |Huaxin | Tongxinling | Hongling | Laojie | Shaibu | Cuizhu | Tianbei | Shuibei |Caopu | Buji | Mumianwan | Dafen | Danzhutou | Liuyue | Tangkeng |Henggang | Yonghu | He'ao | Universiade | Ailian | Jixiang | Longcheng Square | Nanlian | Shuanglong |

是容Universiade

版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj@hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。