首页 > 旅游知识 > 北上广深 正文

北京地铁的语音报站谁能告诉我那些英文(北京地铁中英文)

时间:2023-11-21 09:33:28 阅读:195 作者:i2kChG

北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥

The next station is Guomao, please get ready for your arrival.
Guomao is a transfer station, passagers for Line10 please get ready to get off.

列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。
国贸是换乘车站,去往内双井、金台容夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。

希望对您有帮助!

北京地铁内的英文

各线来都不一样
我有自一个音库(环线),你要要我可以给你发过去
大概是Welcome
to
subway
line
X
the
next
station
is
XXX
please
get
ready
for
your
arrival
XXX
is
treansurver
station
passenger
for
line
X
please
get
ready
for
your
arrival

关于北京地铁中的英语翻译!

翻译,有些时候需要考虑到“信、达、雅”,不能照着字面翻译,那样就成了Chinese English。 第一句mind the gap就像内mind your step/head一样,都是当心什么什容么的意思,比较地道。第二句watch your hand,直译为“小心你的手”,也许在中国人眼中这样不太合理,因为没把“夹”翻译出来,但是也许在老外眼中,这么翻译就是比较好的
不知道这样解答你满意么

北京地铁的语音报站谁能告诉我,那些英文

报站来:The next station is ***,please get ready for you arrive.
前方到站是***,请准备下车自。
到站时报站:We are arriving at ***.
***到了。
换乘站:interchange 或 transfer
方向:东east 西west 南south 北north
1号线:Line 1
环线:Loop Line
八通线:BATONG Line
13号线:Line 13
特殊的站名:
国贸:International Trade Centre
传媒大学:Communication University of China
北京站:Beijing Railway Station
雍和宫:YONGHEGONG Lama Temple
军事博物馆:Military Museum
八角游乐园:BAJIAO Amusement Park

大陆地区的地铁英文基本上都是metro为什么就北京地铁是subway

metro,subway,tube这三个单词如何区分?实际上,在英语国家甚至在其他欧美国家,人们对于他们的区别很清楚,metro作为地铁是一种口语化的说法,其完整的表达是metropolitan railway,从字面上看就是城市里的铁路。但是,必须指出的是,它来自于法语chemin de fer métropolitain,而《英汉大词典,P.2076》也清清楚楚地指出,metro这个单词尤其指法国巴黎和加拿大蒙特利尔等地的地铁。在美国英语中,"地铁"有着另外一个单词subway,指的就是市区地下铁道。在英国首都伦敦,地铁通常被称为underground,简称tube.2005年7月伦敦遭遇的两次地铁系列爆炸案,英国媒体无一例外称之为tube blast,从来没有采用过metro和subway这两个单词,这说明他们对其中界线的掌握非常有分寸。这也就是说,在欧美国家,对于"地铁"采用哪个说法,人们还是比较清楚的,比如说在美国,人们无一例外会说subway.当然,这并不是说他们不懂另外两个词的意思。
在此,让人感到颇为不解的是,我们在学习英语的时候都始终在强调以英国英语和美国英语为蓝本,而且,我们使用的英语也确实是以这两种国别英语为基础的,可是,我们在选择"地铁"的英文单词时,却偏偏不用英国英语和美国英语,而是用了一个法语单词!不知道其中的原委究竟何在,同时也不禁为subway和tube感到委屈。当然,metro毕竟已进入英国词汇,因此并不是说我们的地铁就不能用metro,必须用subway,而是觉得我们至少应该尽量一致起来,而不是一会儿metro,一会儿subway,打一个比方,就好比是在使用汉语时一会儿用简体字,一会儿用繁体字。在三个词汇中,subway也许更好一些,其中的理由之一是,从英语构词来说,subway表达"地铁交通道路"的意思最显而易见,因为在这里,sub-乃是一个前缀,意思是"在……下面的",subway也就是"在……下面的路"。原因之二是,metro在英语里是个多义词,更经常被用来指"大都市",为英文单词metropolitan的简称。

求关于北京地铁详情的简介,英文的!

北京地铁是中国第一条地下铁道,1969年10月北京地铁第一期工程投入试运营,目前,北京地下铁道现总长41.6公里,30个运营车站,客运量日平均125万人次,北京地铁的满载率和单车运行均居世界第一。

http://www.yizlife.com/NewsView.asp?id=997

北京地铁里的英文(包括广播的和标识)

我就记得几句:
车关上门刚开动的时候会内说:容the next station is****, **** is a transfer station, passager get to line*** or line ****, please prepare to get off the train.
到站的时候会说: **** is arriving.

北京地铁的英文报站句子有哪些

北京地铁英语报站语句有如下几条:

1、【始发站】

乘客您好,欢迎乘坐地铁1号线列车,列车开往五棵松站、复兴门站方向,终点站是四惠东站。列车运行前方是古城站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,乘车过程中请协助保持环境卫生,爱护站内、车内设施,遵守《乘客须知》,共同抵制乞讨卖艺等行为,谢谢合作。

Welcome to subway line 1. This train is bound for SIHUI East. The next station is GUCHENG. Please get ready for your arrival.

古城站到了。

We are arriving at GUCHENG station.

2、【开启对侧车门】

列车运行前方是八宝山站,下车的乘客请提前做好准备。列车从八宝山站起将要开启左侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。

The next station is BABAOSHAN. Please get ready for your arrival. The door on the left side will be used, please keep clear of the door.

八宝山站到了。

We are arriving at BABAOSHAN station.

3、【地点提示】

列车运行前方是五棵松站,下车的乘客请提前做好准备。去往北京奥林匹克篮球馆的乘客,请准备下车。

The next station is WUKESONG. Please get ready for your arrival. Passengers for Beijing Olympic Basketball Gymnasium, please prepare to get off.

五棵松站到了。

We are arriving at WUKESONG station.

北京地铁的语音报站谁能告诉我那些英文(北京地铁中英文)-第1张

4、【换乘车站】

列车运行前方是复兴门站,下车的乘客请提前做好准备。复兴门站是换乘车站,换乘地铁2号线的乘客请在复兴门站下车。

The next station is FUXINGMEN. FUXINGMEN is a transfer station. Passengers for Line 2, please prepare to get off.

列车在复兴门站停车时间较短,请下车的乘客提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作。

复兴门站到了。

We are arriving at FUXINGMEN station.

5、【终点站】

列车运行前方是终点站四惠东站,请携带好随身物品准备下车。列车在四惠东站将要开启右侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。四惠东站是换乘车站,换乘地铁八通线的乘客,请在四惠东站下车。

The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.

The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.

SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.

(报两遍)列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!

列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!

The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.

The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.

SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.

终点站四惠东站到了,请携带好随身行李按顺序下车,感谢您选择北京地铁出行,欢迎再次乘坐地铁1号线列车,再见!

We are arriving at SIHUI East. Thank you for taking Beijing Subway. You are welcome to take this line on your next trip. Have a nice day!

北京地铁报站时的英语都是什么呀

北京地铁报站英语

1、首先,进入地铁,坐电梯:

Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。

这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。

2、Passengers with bulky items, please use the lift.

携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思。

3、接下来,进站之后:

The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。

4、到站:

The next station is Beijing Railway Station.Please get ready for your arrivl. 列车运行前方是北京站,下车的乘客请提前做好准备。

We are arriving at Beijing Railway Station.北京站到了。

5、换乘车站

The next ststion is Chongwenmen.Please get ready for your arrivl.Chongwenmen is change station.Passenger can take the subway line.列车运行前方是崇文门站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,崇文门站是换乘车站,换乘地铁5号线的乘客,请从崇文门站下车。

5、到站:

We are arriving at Chongwenmen station.崇文门站到了。

北京地铁的语音报站谁能告诉我那些英文(北京地铁中英文)

(9)北京地铁中英文扩展阅读:

通用报站格式

本次列车终点站为XX。

(英语)The destination of this train is XXX.

下一站:XX,可换乘 X号线。

(英语)The next station is XXX ,the interchange with line X,please exit the train to the X.

其他车站

下一站:东山口,可换乘六号线。

(英语)The next station is Dongshankou,the interchange with line 6.

公园前站

下一站:公园前。

(英语)The next station is Gongyuanqian.

请从列车前进方向的右门下车,中部楼梯换乘2号线。

(英语)Please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.

下一站是本次列车的终点站:广州东站,可换乘3号线。

(英语)The next station is Guangzhou East Railway Station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.

版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj@hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。