首页 > 百科知识 正文

把有能力做说成have(外企自我评价简短)

时间:2023-11-21 01:47:35 阅读:773 作者:现在很难受

近日,在苏州工作的一位外企新手发朋友圈感叹道:以前觉得过了四六级很了不起,现在看来,过这些考试,要在工作中熟练运用上英语,还有很长的一段距离啊!保持空杯心态,才会让一个人走得更远!

把有能力做说成have(外企自我评价简短)-第1张

她说的还真的是实情,不少英语高手,刚工作的时候,压根就弄不懂英文邮件的一些高频表达。我们来分享一些,看你能答对多少呢?

你知道“运费到付”用英语如何表达吗?有一位外企新手翻译成pay money when you receive the goods,并不地道,一般都说freight collect。单词freight就表示“运费”。

如何表达“子公司”呢?大部分学生都会说son company,这个表达十分不规范,会被英美国家人士笑话,正确的表达是subsidiary company 或者affiliate company

如果表达“久仰大名”呢?新手会想当然说成I have known your big name for a long time !让人啼笑皆非!中式英语表达的意味太明显了。在外企,一般都说I have heard a lot about you !这样就简单明了!

把有能力做说成have(外企自我评价简短)-第2张

在工作场合中要表达一个人“有能力做某事”你会怎么说?听到最多的是 have ability to do something,这个说法是属于校园时候经常用的表达,但是在外企这么说,外企经理会觉得,如果他来面试,不会让你进去工作!

“有能力做”在商务场合一般都说 be in a position to do something,也就是强调你处于某个位置,然后有资格去完成某事!毕竟,在工作中,谁都是有职位有地位的,有能力去做,是因为你所处的职位给你带来了一定的权力。

He is in a position to deal with such sticky issue。

他有能力去处理这样棘手的事情。

Mr. Paul is in a position to arrange the deposit payment。

保罗先生有资格去安排订金的事情。

把有能力做说成have(外企自我评价简短)-第3张

这些工作高频表达,只有在工作中,你才能够体会到它们的妙处!一位有经验的外企外贸人士,必定掌握了不少类似的实用表达,不然老外还真的把你当做新手看。涉及比较重要的商务谈判,能够掌握职场高频用语的人士,必然会处理得更加游刃有余。

版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj@hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。