首页 > 编程知识 正文

日语单词什么时候浊化,放在句首的也用哪个单词

时间:2023-05-06 17:57:26 阅读:108839 作者:4725

在快速的日语中,例如wa ta xi的发音是wa da xi。 在快语的日语中,比如节奏不好的曲子还是会唱wa ta xi。 为什么呢?

(行、(行假名多在单词开头送气(相当于汉语拼音的k/t ) ); 另一方面,在单句的中途经常不送气。 这是因为日语中的(行清辅音不在单词开头时的音便现象,或称为浊音化现象。 他说是音便,发音方便;说浊音化,就是送气的清音变成不送气的清音。 在绕口令的日语中,这种现象更为普遍。

送气是指发音时气流明显飞溅。 发音为中文的“他”的话,可以把自己的手放在最前面的实验下面。 所谓不吐气发音的话,就不会出现强气流。 就像中文里的“打”一样。 但是,对日本人来说,“他”和“打”和声母一样。 因为不管发音时是否发送气流,日本人都认为你发的是同样的音。

可能会有点晕,如何区分浊音“行、行”和不送气的清音“行、行”呢?

它们的本质区别在于,浊辅音时声带会振动,而清音不会振动,仔细分辨后还是能听得很清楚。 (在这一点上,听力的重点是分辨发声的轻重。 不送气的清音比浊辅音发音轻。

发音建议:

发出“不送气的清音”时,请轻轻阅读ka ta pa。 轻轻一读,送气量就会减少,真正成为“不送气的清音”的发音位置。

出现浊音时,不要让气流从鼻腔流出,将其储存在口腔内,然后停止送气,吐出口腔内的气流。 日语词头以外的浊音都是这样发音的。 )浊音不在单词开头时,发出鼻音振动声带

最后,平时我们在练习日语发音时,要坚持“一口气发声法”。 在一个完整的句子中,除了标点符号表示的停顿外,还要坚持一口气把所有的句子读完。 如果你气喘吁吁,中途发现需要换气,对不起,很可能你的发音读不好,你的某个音或几个音太硬了,像纯粹的发音一样“轻松”和“一口气”不够

要想发音正确的日语音素,请牢牢记住这个“轻松的发音”和“一下子”的基本要求哦

参考:

3358 BBS.jpwind.com/viewthread.PHP? tid=601101

3358 ts.hjenglish.com/page/22508 /

版权声明:该文观点仅代表作者本人。处理文章:请发送邮件至 三1五14八八95#扣扣.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。