众所周知,日本是除了名的便利店多,在日本稍微人多点的地方都会有便利店。日本便利店在方便的同时,推出各种各样的商品和包装设计也受到日本网民的吐槽,特别是在如何让商品显得看起来分量更多的技术上,日本便利店可以说是想尽了各种办法。最近又有日本网民发帖吐槽称,日本711便利店的商品开发技术又更上一层楼,楼主贴图展示了711便利店是如何精明地设计一款三明治的。对此,众多日本网民议论纷纷。
以下为日本网民评论(原创翻译:2ch中文网 http://2chcn.com 译者:林)
日本网民1、食べやすくなったな
中文翻译:可以更方便地吃了
日本网民2、死ね
中文翻译:去死
日本网民3、まあでもこれうまいで
中文翻译:但是挺好吃的
日本网民4、上げ底を超えた上げ底
中文翻译:超越悬空底的悬空底
日本网民5、詐欺じゃん
中文翻译:欺诈
日本网民6、擁護するわけじゃないがコンビニのサンドイッチなんてどれもこんなもじゃないんか?
中文翻译:我不是要替711说话,便利店的三明治都是这样的吧?
日本网民7、凄い技術
中文翻译:厉害的技术
日本网民8、セブン叩きスレ毎日立ってない?
中文翻译:楼主每天发帖子黑711?
日本网民9、買ってる馬鹿
中文翻译:买的人是蠢货
日本网民10、日本って貧しい国やな
中文翻译:日本是个贫穷的国家
日本网民11、世界よ、これが日本の技術力だ
中文翻译:世界啊,这就是日本的技术实力
日本网民12、アベノミクスの成果出てるな
中文翻译:安倍经济学的成果出来了
日本网民13、もうまじで中国のこと笑えんな
中文翻译:真心无法嘲笑中国了
日本网民14、他社もかわらん
中文翻译:其他公司也差不多
日本网民15、中国や韓国笑えないわこんなん
中文翻译:不能嘲笑中国和韩国了
日本网民16、なんでこんな会社が業界トップなんや
中文翻译:为什么这样的公司是业界第一啊
日本网民17、うおおおおおおおおお日本の技術力すげええええええええええええええええ
中文翻译:哇啊啊啊啊啊日本的技术实力好强啊啊啊啊啊啊
日本网民18、世界よこれが日本だ
中文翻译:世界啊这就是日本
(查看更多日本网民的评论,请点击下方“了解更多”)